সামুয়েল ১ 14 : 25 [ BNV ]
14:25. যুদ্ধ করতে গিয়ে তারা বেশ কিছু জঙ্গলের মধ্যে ঢুকে পড়েছিল| তারপর তারা এক জায়গায় মাটির ওপরে একটি মৌচাক দেখল, কিন্তু মৌচাকের কাছে গিয়েও খেল না| প্রতিশ্রুতি ভাঙ্গতে তাদের ভয় করছিল|
সামুয়েল ১ 14 : 25 [ NET ]
14:25. Now the whole army entered the forest and there was honey on the ground.
সামুয়েল ১ 14 : 25 [ NLT ]
14:25. even though they had all found honeycomb on the ground in the forest.
সামুয়েল ১ 14 : 25 [ ASV ]
14:25. And all the people came into the forest; and there was honey upon the ground.
সামুয়েল ১ 14 : 25 [ ESV ]
14:25. Now when all the people came to the forest, behold, there was honey on the ground.
সামুয়েল ১ 14 : 25 [ KJV ]
14:25. And all [they of] the land came to a wood; and there was honey upon the ground.
সামুয়েল ১ 14 : 25 [ RSV ]
14:25. And all the people came into the forest; and there was honey on the ground.
সামুয়েল ১ 14 : 25 [ RV ]
14:25. And all the people came into the forest; and there was honey upon the ground.
সামুয়েল ১ 14 : 25 [ YLT ]
14:25. And all [they of] the land have come into a forest, and there is honey on the face of the field;
সামুয়েল ১ 14 : 25 [ ERVEN ]
14:25. Because of the fighting, the people went into some woods. Then they saw a honeycomb on the ground. The Israelites went up to the honeycomb, but they didn't eat any of it. They were afraid to break the promise.
সামুয়েল ১ 14 : 25 [ WEB ]
14:25. All the people came into the forest; and there was honey on the ground.
সামুয়েল ১ 14 : 25 [ KJVP ]
14:25. And all H3605 [they] [of] the land H776 came H935 to a wood; H3293 and there was H1961 honey H1706 upon H5921 H6440 the ground. H7704

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP